Сведения о надгробии: гранит, путиловский камень. Конец XIX в.
Надпись старославянскими литерами: «Николай Николаевич / Миклухо-Маклай (факсимиле)/родился 5 июля 1847 г./скончался 2 апреля 1888 г.»
Ниже, на английском языке, строчки из Евангелия от Матфея 25:23 и 11:28:
«Well done, good and faithful servant: thou hast been,/ faithful over a few things… …Enter thou into the/ joy of thy Lord».
«Come unto Me, all ye that labour and are heavy/ laden, and I will give you rest»
Еще ниже — начальные буквы слов фразы nothing but death can separate us (ничто, кроме смерти, не может разлучить нас): N.B.D.C.S.U.
По поводу этих букв в книге «МИКЛУХО-МАКЛАЙ. ДВЕ ЖИЗНИ «БЕЛОГО ПАПУАСА» писал Д. Тумаркин:
«Но историю их любви можно проследить по двум фотографиям, подаренным Николаю его возлюбленной. На обороте одной из них, датированной 22 июля 1881 года, написано: «Больше никто никогда не будет мной обладать». На обороте другой, врученной при расставании 17 февраля 1882 года, ее рукой начертаны шесть латинских букв: N. В. D. С. S. U., за которыми скрывались слова, близкие и понятные только Николаю и Маргерит, выражавшие сокровенную суть их отношений. Почти столетие спустя эту аббревиатуру разгадала жена одного из их внуков, Элис Маклай: «Nothing But Death Can Separate Us» («Ничто, кроме смерти, не может разлучить нас»).
Информацию предоставила Соловьёва Александра Николаевна, старший научный сотрудник Государственного музея городской скульптуры (филиал «Литераторские мостки»)